مكتب ترجمة معتمد | روزيتا للترجمة | مصر الجديدة | المهندسين | مدينة نصر

مكتب ترجمة معتمد في مصر الجديدة

مكتب ترجمة معتمد في مصر الجديدة

شركة روزيتا للترجمة فرع مصر الجديدة 
عن مؤسسة روزيتا - فرع مصر الجديدة لخدمات الترجمة المعتمدة 
شركة روزيتا عضوا من اعضاء الجمعية الأمريكية للمترجمين. كما انها مرخصة ومعتمدة لممارسة جميع اعمال الترجمة المطلوبة منها من قبل الفيدرالية الدولية للمترجمين (FIT). وايضا مؤسسة روزيتا للترجمة حاصلة علي إعتماد الجمعية المصرية للمترجمين. والحاصلة علي إعتماد برقم 10949 . والحاصلة علي الترخيص من وزارة التضامن الإجتماعي. كما أن الشركة تقدم خدماتها في جميع مجالات الترجمة المعتمدة للشهادة والوثائق والمستندات؛ وذلك لإعتمادها لدي مكاتب الوزارات ومكاتب العدل والسفارات والهيئات الرسمية والمكاتب الحكومية والجامعات داخل مصر وخارجها.

تتميز شركة روزيتا لخدمات الترجمة بتقديمها أفضل أعمال الترجمة المطلوبة منها في جميع المجالات بكافة اللغات وذلك من خلال إعتمادها علي 1800 مترجم منتشرين حول العالم في مصر, المملكة المتحدة, الصين, روسيا, الولايات المتحدة, فرنسا, اسبانيا, ايطاليا, كوريا, بولندا, المانيا, كندا.  علي أعلي مستوي من الكفاءة والدقة والذين تم اختيارهم وفقاً لإختبارات تمت من قبل متخصصين في مجالات الترجمة بكافة اللغات. كما أن الشركة تراعي الجودة العالية والأسعار المناسبة لجميع شرائح العملاء والشركات. كما يراعى أيضاً السرية في ترجمة الوثائق والمستندات والأوراق الخاصة بالشركات . حيث أننا نقوم بترجمة المؤلفات، ونقوم أيضاً بترجمة ميزانيات الشركات والتي تعتبر من أهم أسرارها. كما أن الشركة تنفرد بتعاونها مع دور نشر في مجال الترجمة ومكاتب ترجمة وصحف خارج مصر وداخلها. كما تفخر شركة روزيتا لخدمات الترجمة بتقديم أفضل الترجمات التخصصية فى المجالات الطبية القانونية الهندسية التقنية علوم التسويق التجارية والادبية ترجمة برائات الاختراع . فنحن نعمل علي تلبية احتياجاتكم من الترجمة في كافة المجالات المتخصصة والعامة.



الترجمة الفورية

هي عبارة عن تواصل لفظي بين مجموعتين من الأفراد يتحدثون لغتين أو أكثر سواء أكان فورياً أم تتبعياً.
يتم جلوس المترجم بداخل حجرة كاتمة للصوت ويقوم بالتحدث في الميكروفون أثناء إستماعه إلي صاحب الرسالة الصوتية عن طريق سماعات الأذن. ثم يقوم بإرسال الرسالة بعد ترجمتها إلي الجمهور الذي يستمع لها عبر سماعات الأذن أيضاً.
يقوم المترجم بنقل النوايا والمشاعر والمعاني التي يشعر بها المتحدث والتي تسمح للجمهور بسماع الرسالة بطريقة تشبه الحياة التي يعيشها متحدثو اللغة الأصليون عند سماع الرسالة.


قسم الترجمة المعتمدة

تقوم شركة روزيتا لخدمات الترجمة بتقديم خدمات الترجمة المعتمدة لدي السفارات التالية:
السفارة الأمريكية – السفارة الكندية – السفارة الفرنسية – السفارة الألمانية – السفارة الهولندية – السفارة الأوكرانية – السفارة البرتغالية – السفارة التشيكية – السفارة السويسرية – السفارة التايلاندية – السفارة البلجيكية – سفارات دول شمال أفريقيا – السفارة البريطانية – السفارة الأسترالية – السفارة الإيطالية – السفارة الأسبانية – السفارة الروسية – السفارة التركية – السفارة المجرية – السفارة البولندية – السفارة الماليزية – السفارة السويدية – السفارات العربية – الهيئات الحكومية.


أنواع المستندات والوثائق
ترجمة معتمدة لشهادات الميلاد.
ترجمة معتمدة لعقود الزواج.
ترجمة معتمدة لشهادات التخرج الجامعية وشهادات الخبرة.
ترجمة معتمدة للشهادات الجامعية وبيان الدرجات والثانوية بكافة أنواعها.
ترجمة معتمدة للحسابات البنكية.
ترجمة معتمدة للعقود القانونية وشهادات الاستثمار البطاقات الاستيرادية والتصديرية.
ترجمة معتمدة للميزانيات الخاصة للشركات والمقايسات الهندسية.
ترجمة معتمدة لشهادات الوفاة.
ترجمة معتمدة لعقود الطلاق.
ترجمة معتمدة للتوكيلات التجارية والسجلات والبطاقات الضريبية.
ترجمة معتمدة لجميع الوثائق والعقود الرسمية.
ترجمة معتمدة للخطابات وبيان المعاشات والإيصالات بكافة أشكالها.
ترجمة معتمدة للتقارير الطبية والروشتات الطبية.


قسم الترجمة المتخصصة
عبارة عن ترجمة محتوي ذات مستوي عالى من التخصصية فى مجال معين ويتطلب خبرة سابقة من المترجم والمراجع فى هذا المجال لتحقيق اعلي مستوي من الدقة فى المصطلحات وصياغة العبارات 
تقدم شركة روزيتا لخدمات الترجمة ترجمة كافة المستندات وترجمة الفيديوهات والأفلام وجميع مجالات الكتب سواء إقتصادية أو هندسية أو طبية أو سياسية أو علمية ، كما تقوم الشركة بتقديم خدمات ترجمة ميزانيات الشركات وترجمة الكتالوجات بكافة أشكالها والمقايسات الهندسية ، وللمزيد من المعلومات يرجي زيارة أقسام الترجمة لدينا.

التدقيق اللغوي

يعتبر التدقيق في خدمات اللغة هو المراجعة النهائية والشاملة لجميع النصوص المطبوعة، فعلي سبيل المثال يتم التدقيق عند طباعة نص مكتوب باليد لتحويله إلي نسخة الكترونية. وهذا الأمر نادراً مايحدث الآن؛ فقد تحول الطلب إلي مايسمي بالمراجعة والمقصود بها فحص الأخطاء الإملائية والنحوية  والإصطلاحية وغيرها من الأخطاء في النسخة الشبه النهائية. ويعتبر من يقوموا بالتحقيق اللغوي والمراجعة متخصصون في هذا المجال في جميع اللغات التي نترجم منها وإليها.

المراجعة
المقصود بالمراجعة هو الفحص والتدقيق النهائي وتصحيح الأخطاء النحوية والإملائية والإصطلاحية. وهو مايتمثل بالخروج عن المألوف بالنسبه لمتحدث اللغة الأصلي. فيراجع كل الأعمال التي نستلمها ممن تتوافر لديهم خبرات التحرير والتدقيق اللغوي الشامل في اللغة المطلوبة.
يتم الأخذ في الإعتبار أمور خاصة بالعمل مثل حجم الأعمال ( يتم عمل خصم علي الأعمال والمشروعات الكبيرة ) ثم جودة التحرير في النص المراد مراجعته فنقوم بفحص العمل وتحديد الأسعار التنافسية للغاية لضمان راحة وأمان وسعادة العملاء.


خدمات النشر المكتبي

تقوم شركة روزيتا لخدمات الترجمة بتوفير خدمات النشر المكتبي كجزء من نشاط الترجمة والخدمات الأخري. كما يوجد فريق متخصص في خدمات النشر المكتبي والذين لديهم قدرة عالية علي إبتكار وإنشاء الشكل المطلوب للصفحات بالصور والنصوص والرسوم أو أي عناصر أخري.
يشمل خدمات النشر المكتبي الدلائل، والإرشادات، والمنشورات، وعروض نقاط البيع، والتصميمات الخارجية، ومواد المعارض، والمستندات الطبية، ومحتوي المواقع الإلكترونية، ودلائل الإرشادات الفنية، ومحتوي البرامج، والعقود القانونية، والكتالوجات، والخطابات.... إلخ.

العملاء

تعمل مؤسسة روزيتا لخدمات الترجمة حول العالم  دائماً لتوفير اعلي جودة للترجمة لكافة التخصصات واللغات وتسعي المؤسسة لارضاء عملائها وذلك من خلال تلبية احتياجاتهم ومتطلباتهم. كما يشرفنا بكسب ثقة عدد كبير من العملاء داخل وخارج جمهورية مصر العربية.


برجاء العلم بأن مواعيد العمل من الساعة 9:00 صباحاً حتى 7:00 مساء




عناوين الفروع بالتفاصيل 
  • - مدينة نصر : 8 عمارات شباب المهندسين , طريق النصر الرئيسي, امام قسم اول مدينة نصر, الدور التاني 
  • - المهندسين : 45 شارع البطل احمد عبدالعزيز, بجوار هارديز وكنتاكي جامعة الدول - عمارة مكتبة مدبولي - الدور الرابع 
  • - مصر الجديدة : 41 شارع الحجاز - بعد ميدان المحكمة امام مسجد الخلافاء الراشدين - عمارة اتصلات - بجوار التوحيد والنور  - الدور الثاني 
  • المعادي : ١٨ شارع النصر، المعادى، عمارة بريمير، بين صيدلية البقلاوى والصرافة الالمانية - الدور الاول 

روزيتا للترجمة المعتمدة - فرع مدينة نصر 

here


روزيتا للترجمة المعتمدة - فرع المهندسين


click here

روزيتا للترجمة المعتمدة - فرع مصر الجديدة 







هنا

ترجمة شهادة التحركات

ترجمة شهادة التحركات

 ما هي شهادة التحركات؟ ولماذا قد تحتاج إلى ترجمة شهادة التحركات؟ عند التقديم للحصول على تأشيرة سفر لإحدى الدول، فإنه ذلك يتطلب تقديم عدد من الأوراق والوثائق وترجمتها ترجمة معتمدة.

ويأتي ضمن تلك الأوراق المطلوبة للحصول على تأشيرة السفر شهادة التحركات، والتي تعد أحد الوثائق الهامة والضرورية للسفر لبعض الدول، وخاصةً الدول الأوروبية.

ويعد التقديم والحصول على شهادة التحركات ليس بالأمر الصعب، حيث تتوفر عدة طرق يمكنك من خلالها التقديم والحصول على تلك الشهادة.

ولكن في البداية دعنا نتعرف سويًا على ما هي شهادة التحركات، وما الأوراق اللازمة للحصول عليها.




ترجمة شهادة تحركات

شهادة التحركات

شهادة التحركات هي إحدى الوثائق الرسمية اللازمة عند التقدم على السفر أو الحصول على تأشيرة دخول إحدى الدول وخاصةً الدول الأوروبية والأمريكية.

حيث تعمل شهادة التحركات على توضيح تحركات الشخص المُتقدم للسفر، خارج بلده خلال فترة زمنية مُحددة.

حيث توضح شهادة التحركات سجل خروج ودخول المُتقدم موثقًا بالتاريخ من وإلى مصر عبر المنافذ المتاحة سواء كانت برية أو بحرية أو جوية.

ويعد من المهم ترجمة شهادة التحركات ترجمة مُعتمدة من قبل سفارة الدولة المراد السفر إليها.، وذلك عند تقديمها.

ومن الجدير بالذكر أن شهادة التحركات تُستخرج من مصلحة الجوازات والهجرة، وذلك من خلال تقديم عدد من المستندات اللازمة لذلك.

المستندات اللازمة للحصول على شهادة التحركات

هناك عدد من المستندات الواجب تقديمها عند الرغبة في الحصول على شهادة تحركات، وتتمثل هذه المستندات في تقديم:

  • صورة ضوئية من جواز السفر.

  • صورة ضوئية من بطاقة الرقم القومي.

  • خطاب موجه من إحدى الجهات الحكومية، والتي قد تتمثل في:

شروط الحصول على شهادة التحركات

أما بالنسبة للشروط الواجب توافرها للحصول على شهادة التحركات في تتمثل في تقديم الشخص الذي يرغب في الحصول على الشهادة أو من ينوب عنه طلبًا وفقاً للبيانات المتاحة بالإدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسيَّة وملء استمارة الحصول على شهادة التحركات.

موضحًا كافة البيانات اللازمة عن الشخص الذي سوف تصدر الشهادة باسمه، وتتمثل هذه البيانات في:

  • اسم صاحب الطلب رباعي.

  • الجنسية.

  • تاريخ الميلاد، موضحًا: اليوم والشهر وسنة الميلاد.

  • محل الميلاد.

  • المدة المطلوب الكشف عنها.

ترجمة معتمدة لشهادة تحركات


طرق التقديم للحصول على شهادة التحركات

تتوفر عدة طرق يمكنك من خلالها التقدم للحصول على شهادة التحركات، وتتمثل: أولى هذه الطرق في الذهاب أنت أو من ينوب عنك إلى الإدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسيَّة، ومن ثم ملء طلب الحصول على شهادة التحركات.

بعد ذلك عليك دفع الرسوم اللازمة لاستخراج الشهادة، والحصول على إيصال بموعد استلام الشهادة.

أما الطريقة الثانية فهي تتمثل في التقدم عبر الموقع الإلكتروني لوزارة الداخلية المصرية.

حيث يمكنك ملء طلب التقديم للحصول على الشهادة، وذلك بعد الانتهاء من عملية تسجيل الدخول للموقع.

ومن ثم دفع الرسوم اللازمة لاستخراج الشهادة، وتحديد موعد الاستلام، وعند صدورها يمكنك استلامها من خلال مقر الإدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسيَّة.

أما بالنسبة للطريقة الثالثة فهي تتمثل في التقديم عبر مكاتب البريد، حيث يمكنك سحب استمارة طلب الحصول على شهادة تحركات وملئها، شرط أن تكون الكتابة باستخدام قلم جاف أزرق اللون.

ومن ثم الذهاب إلى مقر الإدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسيَّة لاستكمال باقي الاجراءات.



هل من الضروري ترجمة شهادة التحركات؟

تعد ترجمة شهادة التحركات من الأمور الهامة التي يجب القيام بها عند تقديم الأوراق اللازمة للسفر، خاصة في حال كان المتقدم سوف يتجه إلى إحدى المحاكم في الدولة المراد السفر إليها.

هنا يجب ترجمة شهادة التحركات ترجمة معتمدة من قِبل سفارة الدولة المراد السفر إليها، وذلك لأن المحكمة المُقدم إليها شهادة التحركات سوف تعمل على دراسة المعلومات الواردة في ترجمة شهادة التحركات.

ومن ثم تُصدر المحكمة قرارًا بقبول هذه الشهادة أو رفضها، لذا فإنه يعد من المهم عن ترجمة شهادة التحركات الاستعانة بمكتب ترجمة معتمد لدى السفارة أو أحد المترجمين المعتمدين لدى سفارة الدولة المراد السفر إليها.

وذلك للتأكد من صحة ودقة المعلومات الواردة في الشهادة، وأيضًا لضمان حصولك على ترجمة شهادة التحركات ترجمة معتمدة.


ما هي ترجمة شهادة التحركات المعتمدة؟

ترجمة شهادة التحركات المعتمدة، هي ترجمة لشهادة التحركات بحيث تكون هذه الترجمة موافقة لعدد من الشروط التي تحددها سفارة الدولة المراد السفر إليها، وعادةً ما تتمثل تلك الشروط في:

  • أن تكون المعلومات والواردة في ترجمة شهادة التحركات مطابقة تمامًا للمعلومات الواردة في النسخة الأصلية من الشهادة الصادرة باللغة الأم.

  • احتواء ترجمة شهادة التحركات على بيانات الاتصال الخاصة بمكتب الترجمة المعتمد، أو أحد المترجمين المعتمدين، وذلك حتى تتمكن السفارة من التواصل معه عند الحاجة لذلك.

  • وجود ختم مكتب الترجمة المعتمد من قِبل السفارة أو أحد المترجمين المعتمدين على شهادة التحركات المُترجمة.

  • احتواء ترجمة شهادة التحركات على توقيع من مكتب ترجمة معتمد أو أحد المترجمين المعتمدين من قِبل سفارة الدولة التي سوف تُقدم إليها الشهادة.

  • كتابة التاريخ التي تمت فيه عملية ترجمة شهادة التحركات من قبل مكتب ترجمة معتمد لدى السفارة أو أحد المترجمين المعتمدين.

فبتوفر هذه الشروط في ترجمة شهادة التحركات يكون في حوزتك شهادة تحركات مترجمة ومطابقة تمامًا للنسخة الأصلية من الشهادة.

هذا بالإضافة إلى كونها معتمدة ومُعترف بها من سفارة الدولة التي سوف تتجه إليها.

لماذا يجب الاستعانة بمكتب ترجمة معتمد عند ترجمة شهادة التحركات؟

يعمل مكتب الترجمة المعتمد على تقديم خدمة ترجمة شهادة التحركات بأعلى درجة من الكفاءة والدقة، هذا بالإضافة إلى مطابقتها لشروط الترجمة المعتمدة التي تحددها السفارة.

مما يضمن لك الحصول شهادة تحركات مُترجمة ومطابقة تمامًا للشهادة الأصلية، وأيضًا مُعترف بها لدى السفارات.

وذلك لأن مكتب الترجمة المعتمد يقدم خدمات الترجمة لعملائه من خلال الاعتماد على مترجمين وخبراء دوليين في مجال الترجمة، هذا بالإضافة إلى كونهم معتمدين من قِبل السفارات.

بالإضافة إلى ذلك فإن ترجمة شهادة التحركات لدى مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارات تمر بعدة مراحل، تتمثل في:

  • الترجمة المبدئية وفيها يعمل المترجم المعتمد على ترجمة شهادة التحركات ترجمة أولية.

  • المراجعة، وفي هذه المرحلة يعمل المترجم المعتمد على مراجعة ترجمة شهادة التحركات الأولية.

  • التدقيق، أما في مرحلة الترجمة الأخيرة التي تمر بها ترجمة شهادة التحركات في مكتب الترجمة المعتمد، فهي التدقيق المعلوماتي واللغوي، وذلك للتأكد من أن الشهادة المترجمة هي نسخة طبق الأصل من شهادة التحركات الأصلية.

ولعل ذلك ما يجعل الاستعانة بمكتب ترجمة معتمد من قِبل السفارة هو الخيار الأمثل عند الحاجة إلى ترجمة شهادة التحركات.



ما هو أفضل مكتب ترجمة لترجمة شهادة التحركات؟

عادة ما نجد أن هدف أفضل مكتب ترجمة معتمد يتمركز حول، إرضاء عملائه ونيل ثقتهم.

لذا يعمل على تقديم خدمات الترجمة المتنوعة إلى العملاء بأعلى درجات من الجودة والدقة.

هذا بالإضافة إلى الحرص على الالتزام بموعد التسليم المُتفق عليه مُسبقًا مع العميل.

كما يعمل أفضل مكتب ترجمة لترجمة شهادة التحركات على توفير خدمة عملاء تعمل على مدار الساعة لتلقي طلبات واستفسارات العملاء.

ويجدر الإشارة إلى أن أفضل مكتب ترجمة معتمد لترجمة شهادة التحركات يمتلك مترجمين معتمدين يعملون على ترجمة شهادة التحركات من اللغة العربية إلى عدد من اللغات الأجنبية المختلفة.

هذا بالإضافة إلى ترجمة شهادة التحركات من هذه اللغات المختلفة أيضًا إلى اللغة العربية. 

ويعد من المهم أيضًا أن يوفر أفضل مكتب ترجمة معتمد لترجمة شهادة التحركات أكثر من طريقة لاستلام المستندات المراد ترجمتها إلى العملاء أو إرسالها إليهم، وذلك لتسهيل عملية التواصل بينهم.

وبهذا نكون أوضحنا ما هي شهادة التحركات؟ ولماذا يعد من المهم ترجمة شهادة التحركات ترجمة معتمدة؟ هذا بالإضافة إلى الأوراق والشروط اللازمة للحصول عليها، وأيضًا طرق التقديم والحصول على شهادة التحركات.